W najnowszym odcinku gramTV przygotowaliśmy prezentację polskiej wersji językowej GRID 2
Jeżeli więc zastanawialiście się w jaki sposób wykonano polski dubbing i czy lektorzy odpowiednio wykonali swoja pracę - możecie przekonać się o tym z naszego filmiku. Oprócz tego kwestia polskiej wersji językowej, a także wielu innych aspektów GRID 2, poruszona została przez Pawła Pochowskiego w naszej recenzji, do lektury której serdecznie zachęcamy. A oto i wspomniany materiał wideo.
Z kolei Gothic to tacy nieznani aktorzy jak: Nowicki, Tondera, Zbrojewicz, Szczesny, Kopczyński czy Bąk.
Patrz post wyżej.
Karanthir666
Gramowicz
02/06/2013 23:22
Dnia 02.06.2013 o 18:51, Dared00 napisał:
Nie, bo w Baldurze wcale nie było znanych nazwisk. Fronczewski, Kobuszewski, Kownacka, Kowalewski, Zborowski i Opania wcale nie są znani.
Ale jakimś cudem potrafili zrobić genialny dubbing. A teraz? Same popłuczyny, których odechciewa się słuchać po kilku minutach. I weź te nazwiska przytocz gimbusowi to nie będzie wiedział o kogo chodzi. W tamtych czasach ludzie się przykładali i to było słychać. I niestety, ale tego nic nie zmieni, że polski dubbing osiągnął 1000 m poniżej dna.
Usunięty
Usunięty
02/06/2013 19:03
Z kolei Gothic to tacy nieznani aktorzy jak:Nowicki, Tondera, Zbrojewicz, Szczesny, Kopczyński czy Bąk.