Pierwszy epizod Burial at Sea, DLC do Bioshock: Infinite, z dokładnym terminem wydania

Patryk Purczyński
2013/10/25 14:34

Zgodnie z zapowiedziami, właściciele Bioshock: Infinite jeszcze w tym roku będą mieli okazję zagrać w pierwszy epizod Burial at Sea, nowego DLC do produkcji Irrational Games.

Pierwszy epizod Burial at Sea, DLC do Bioshock: Infinite, z dokładnym terminem wydania

Pierwszy epizod Burial at Sea zadebiutuje 12 listopada - poinformowały firmy 2K Games i Irrational Games. - To list miłosny do fanów, ale także początek nowej opowieści, która zaoferuje graczom świeże spojrzenie na uniwersum Bioshock - mówi Ken Levine, dyrektor kreatywny studia, które dało światu Bioshock: Infinite.

Burial at Sea zostało zapowiedziane wraz z innym DLC, Clash in Clouds, jako część Season Passa do Bioshock: Infinite. W Polsce tenże Season Pass został zaoferowany wszystkim nabywcom gry za darmo w ramach rekompensaty za problemy z rodzimą wersją językową. W przeciwieństwie do kolegów z Zachodu, którzy za pierwszy epizod Burial at Sea będą musieli zapłacić 15 dolarów, gracze znad Wisły nie będą musieli wydać na dodatek ani złotówki.

GramTV przedstawia:

Termin wydania drugiego epizodu Burial at Sea nie został na razie ogłoszony. Już teraz możecie natomiast obejrzeć nagranie pierwszych pięciu minut z nowego dodatku do Bioshock: Infinite.

Komentarze
19
Usunięty
Usunięty
25/10/2013 22:56
Dnia 25.10.2013 o 21:12, Sanders-sama napisał:

Z Epizodami do Halfa 2 też czekałeś? ;-)

;DZ tworami podobnymi TWD, czy innymi wychodzących relatywnie szybko partach, nie ma tego problemu. W HL nie zagrałbym do teraz, są przecież tacy którzy dalej czekają na trzeci epizod ;D

Sanders-sama
Gramowicz
25/10/2013 22:08
Dnia 25.10.2013 o 21:43, DrakeBurn napisał:

Głupie jest tylko twoje stwierdzenie, że "zrobiłbyś lepsze", bo praktycznie nie ma tam nic co należałoby poprawić, gdyż w całości jest ono zrozumiałe.

Zrozumiałe owszem, a czy poprawne? Stanowczo nie.

Dnia 25.10.2013 o 21:43, DrakeBurn napisał:

Jeśli tobie nie odpowiada to rozumiem, ale uszanuj to, że ktoś w tłumaczenie (które nie było zapowiadane) włożył pracę i bezpodstawne nazywanie go "lipnym" nie jest odpowiednie, a do tego przechwalanie się "ja bym zrobił lepsze" - bardzo śmiało zrób to pogadamy, a póki nie zrobisz tego co napisałeś moje zdanie podtrzymuje i z twoim się nie zgadzam, bo nie podałeś konkretów.

Myślę że uszanowałem dosyć tą lipną pracę, bo kupiłem Polską wersję, a co do konkretów... No to podam ci przykład który mi się wypalił w pamięci.Od kiedy to "Im all right" znaczy "Nie wiem"? Widać dla tłumaczy Cenegi to jednak dokładnie to znaczy ^^Zrobiłbym lepsze, tylko po 1: Już po ptokach, po 2: Niech mnie Cenega zatrudni.I w sumie to wisi mi czy ktoś cholera wie skąd się ze mną zgadza.EOT.

Usunięty
Usunięty
25/10/2013 21:43

> > Nie znasz się tłumaczenie było spoko.>> Może z twoim poziomem Angielskiego nie zauważyłeś nawet różnicy... Ja bym zrobił lepsze,> i nawet nie mam dyplomu.>Mój poziom jest wystarczający, miałem jak porównać obie wersje, bo połowę gry grałem z angielskim, a jak się dowiedziałem, że jest wybór polskiego dokończyłem kampanię z polskimi napisami. Głupie jest tylko twoje stwierdzenie, że "zrobiłbyś lepsze", bo praktycznie nie ma tam nic co należałoby poprawić, gdyż w całości jest ono zrozumiałe. Jeśli tobie nie odpowiada to rozumiem, ale uszanuj to, że ktoś w tłumaczenie (które nie było zapowiadane) włożył pracę i bezpodstawne nazywanie go "lipnym" nie jest odpowiednie, a do tego przechwalanie się "ja bym zrobił lepsze" - bardzo śmiało zrób to pogadamy, a póki nie zrobisz tego co napisałeś moje zdanie podtrzymuje i z twoim się nie zgadzam, bo nie podałeś konkretów.




Trwa Wczytywanie