Tomasz Bagiński skomentował aferę wywołaną przez jego słowa z ostatniego wywiadu
Tomasz Bagiński nie przeprosił za swoje słowa, za to wyznał, że wywiad został niewłaściwie przetłumaczony. Według reżysera zabrakło w nim „polskiego kontekstu”. Obwinił również media, które całą sprawę „napompowały tytułami”.
Media na wyścigi zajęły się przetłumaczonym na lewo wywiadem Radka Czyża z Wyborczej. Jest 2023 więc poszło oczywiście bez polskiego kontekstu i z napompowanymi tytułami. Czekam na nagłówek, że piję krew dzieci, ubieram się w skóry zdjęte z fanów, jestem sługą reptilian i psytryknięciem mogę zniknąć pół wszechświata. W tym tempie będzie jutro.
Ehh, kiedyś żeby zostać bohaterem skandali trzeba było się wdawać w bójki i orgie. Nie te czasy. (pisownia oryginalna).
Następnie podziękował fanom serialu, którzy wciąż oglądają Wiedźmina i sami wyrabiają swoją opinię o serialu.
„Wiedźmin” kolejny tydzień utrzymał się na pierwszym miejscu oglądalności na Netfliksie. Szczerze dziękuję tym z Was, którzy oglądają i wyrabiają sobie własną opinię. Oczywiście co chwila ktoś mi pisze, że „nikt” nie ogląda.
A o kontekst polski nie ma się co martwić. Gry nie stroniły, i nawet jeśli nie został od razu zrozumiany to wielu graczy na własną ręka drążyło (w ten sposób wielu się dowiedziało o legendzie o panu Twardowskim) i mieli z tego nawet więcej frajdy i tematów do dyskusji.
Wszystko czego było potrzeba, to żeby serial był dobry, jak gry. A ludzie sami by się kontekstem zainteresowali.
Kafar
Gramowicz
07/08/2023 08:27
oczywiscieeeeee znow nie ich wina, tylko czytelników/widzow. :) dlaczego mnie to nie dziwi.
Asgan
Gość
07/08/2023 08:19
JakiśNick napisał:
A jaki jest polski kontekst? Facet wprost obraża amerykańskich widzów sugerując, że są głupsi. Gdzie tu ma być polski kontekst? Chyba logiczne, że polscy są w takim razie inteligentniejsi XD
Dowala do pieca opowiadając takie dyrdymały i w sumie nie wiem po co to robi bo zarówno widzów jak i swoich szefów tylko denerwuje. Jeżeli netflix mu płaci za PR to dlaczego ich obraża? W końcu netflix to głównie amerykanie, nawet jeżeli produkcję Witchera robiła jakaś dywizja europejska.
Czytałeś ty wiedzmina ? Ile jest nawiązań niuansów związanych z dawną historią naszego kraju? Historią podczas której USA jeszcze nie istniało, więc mogą miec problem ze zrozumieniem ... Troche jak by shreka przetłumaczyć dosłownie z polskiego na angielski. Myślisz ze ktoś by w stanach zrozumiał o co chodzi ze żwirkiem i muchomorkiem ?