Wpadka Netflixa przy tytule nowego filmu familijnego. Brzmi jak porno – w sieci wrze

Radosław Krajewski
2023/03/16 13:00
3
0

Widzowie są oburzeni tytułem nowej produkcji platformy.

Jednym z premierowych filmów na Netflixie w kwietniu będzie produkcja zatytułowana Chupa, który przed kilkoma dniami otrzymał pierwszy zwiastun. Familijny film opowiada o nastoletnim chłopcu Alexie, który podczas wizyty u swojej rodziny w Meksyku zaprzyjaźnia się z młodym chupakabrą, ukrywającą się w szopie dziadka. Produkcja zapewne przeszłaby bez większego echa, gdyby nie kontrowersyjny tytuł, który oburzył wiele osób.

Wpadka Netflixa przy tytule nowego filmu familijnego. Brzmi jak porno – w sieci wrze

Tytuł nowego filmu Netflixa z seksualnymi odniesieniami

Hiszpańskojęzyczny widzowie zwrócili uwagę Netflixowi, że skrócona nazwa nieistniejącego stworzenia oznacza pewną czynność, którą można również uznać za akt seksualny. W hiszpańskim „chupacabra” można tłumaczyć jako „ssącego kozę”, co wyjaśnia upodobania bestii do krwi hodowlanych zwierząt. Jednak zostawiając samo „chupa” otrzymujemy tytuł, który możemy przetłumaczyć jako „ssij”, co w języku hiszpańskim jest uważane za wulgarne.

Widzowie uważają, że nie jest to najlepszy wybór dla filmu familijnego i wyrazili swoje oburzenie na Twitterze. Krytykują również Netflixa za wykorzystanie latynoamerykańskiej legendy, osadzając historię w Meksyku, przy której najwyraźniej wśród twórców nie było ani jednej hiszpańskojęzycznej osoby, która mogłaby wyłapać ten błąd.

Wyobraź sobie ogromną liczbę osób, przez które przeszedł ten tytuł, aż do „wydania plakatu promocyjnego” i nikt im nie powiedział, że nie można skrócić słowa „chupacabra” za pomocą „chupa”, ponieważ dosłownie oznacza ono „ssać”… tak jak dzieci nie powinny wyszukiwać tego słowa w Google

Nie udało się wczytać ramki mediów.

Kręcąc film o chupacabrze i nazywając go po prostu „Chupa”, najwyraźniej nie wiedząc, że jeśli odejmie się „cabra”, to będzie to tylko seksualne słowo, jest to czynność najbardziej gringo, jaką dzisiaj widziałam

Nie udało się wczytać ramki mediów.

Jeśli nie rozumiesz, dlaczego Latynosi rechoczą na ten tytuł: W hiszpańskim slangu, jeśli chcesz, żeby ktoś cię wy****ał, powiedziałbyś „Chupa”

Nie udało się wczytać ramki mediów.

nie mogę
To znaczy, jakiego hashtagu zamierzają użyć w tym filmie?

Nie udało się wczytać ramki mediów.

Dlaczego użyliście tego tytułu?

Nie udało się wczytać ramki mediów.

GramTV przedstawia:

Komentarze
3
wolff01
Gramowicz
16/03/2023 16:47

Och Netflix, gdzie twoi sensitivity readerzy?

elmartin
Gramowicz
16/03/2023 15:24

Chupa Chups ich nie obraża?

JakiśNick
Gramowicz
16/03/2023 14:07

Zemsta hiszpanów w załodze - żaden im nie powiedział. Albo żadnego nie mają przy produkcji tego "hiszpańskiego" filmu - cała obsada składa się widocznie z czarnych i azjatów ;)




Trwa Wczytywanie