Resident Evil: Operation Raccoon City trafi na nasz rynek w polskiej wersji językowej

Krzysiek Ogrodnik
2011/12/06 09:48

Co ważne spolszczenie zostanie zaimplementowane w wersji gry na wszystkie platformy – po polsku w Resident Evil: Operation Raccoon City zagrają więc zarówno pecetowcy, jak i posiadacze konsol.

Resident Evil: Operation Raccoon City trafi na nasz rynek w polskiej wersji językowej

GramTV przedstawia:

Komentarze
18
Zekzt
Gramowicz
06/12/2011 20:51
Dnia 06.12.2011 o 20:32, fenix00 napisał:

Mająć konto na stronie torrentowej już jestem złodziejem ... gratuluję rozumowania.

Gratuluję czytania ze zrozumieniem - znajdź fragment gdzie nazywam twoja osobę złodziejem [złodziejami są ci którzy gry ściągają zamiast iść i je kupić - pytanie więc, ściągasz pirackie gry ? Jeśli tak - to tak w tym wypadku jesteś złodziejem]

Dnia 06.12.2011 o 20:32, fenix00 napisał:

Target gier , który podajesz jest wyssany z palca .

Poczytaj badania rynku ogólne nie jakieś bzdety ze strony CDA [gdzie też jak by nie patrzeć uśredniony wiek gracza z badań rynku wyszedł na 32 lata czyli dokładnie to co podałem target od 14 do 30 mniej więcej, co się przekłada na kolejne gratulacje dla twojej zdolności czytania ze zrozumieniem]Ale wyręczę cie najnowsze wyniki sondaży : 21% graczy wiek 11-19 lat, 45% wiek 20-30, reszta gracze 30+

Dnia 06.12.2011 o 20:32, fenix00 napisał:

Oczywiście Polskie napisy w grze na konsole w niczym by Ci nie przeszkadzały.

O ile da się je bezproblemowo przełączać miedzy oryginalnymi są ok.

Dnia 06.12.2011 o 20:32, fenix00 napisał:

No , ale musisz pokazać swoją wyższość i zabrać głos w temacie... no bo ty znasz English.

Musze głos zabrać bo jestem graczem jak chyba 95% użytkowników tego serwisu i irytuje mnie gdy zmusza się moja osobę do dubbingu czy napisów których wyłączyć nie mogę dla przykładu.A to, że wykazuje luki w naszym programie nauczania i brak chęci ze strony młodzieży do przyłożenia się w minimalnym stopniu do nauki to zupełnie inna sprawa. Patrząc zarówno po statystyce jak i doświadczeniach z młodzieżą, dobre 70% leje na szkole, idąc zasada "a byle by zdać na dwójach" lub "zaliczę, szybko zakuje, zaraz zapomnę". Rodzice i nauczyciele leja równie mocno - zamiast takiego leniwego głąba przycisnąć [bo może wcale np głąbem nie jest, może jest zdolny tylko leniwy lub bez motywacji i wystarczyło by poświecić dziecku te kilka godzin na porządną rozmowę] maja go w poważaniu, bo przecież kariera, nadgodziny, zona w domu jęczy, kochanka się spina...No ale oczywiście ty w swojej skręcającej cię zawiści widzisz tylko jakieś rzekome "wywyższanie" się z mojej strony - typowe u ludzi którzy oczywistej prawdy by nie dostrzegli nawet gdyby ta zmaterializowała się przed nimi i dała im w pysk.P.S.Tnij cytaty.@HenrarNie ma co, szkoda klawiatury na człowieka który na siłę stara się trollować kompletnie nie rozumiejąc meritum sprawy.

Usunięty
Usunięty
06/12/2011 20:48

Poraziło mnie to jakże celne porównanie, milordzie...

Usunięty
Usunięty
06/12/2011 20:43
Dnia 06.12.2011 o 20:17, Henrar napisał:

PS. Przez litość nie zacznę pisać o takich jajach jak przy okazji ME2 na X360 (bo przez posiadaczy polskich wersji nie mogę pograć w ostatnie DLC, mimo że posiadam - uwaga - EK, która była u nas sprzedawana po angielsku), czy RAGE''u i Skyrimie (jakby ktoś pytał - sprawdźcie profile tych gier na Steamie, ciekaw jestem co Wam się pojawi :)).

I to pewnie wina moja i innych , którzy chcą spolszczenia :)Może w bibliotekach niech wywalą książki po Polsku , nazwy sklepów po Angielsku , w biurze też język Angielski ... jest łatwiejszy . Dlaczego strona Gram jest po Polsku ? Aaa , pewnie dlatego że więcej ludzi się nią zainteresuje .




Trwa Wczytywanie