Najczęściej zadawane nam pytanie związane z Guild Wars 2? "Czy wiecie coś o polskiej wersji?".
Najczęściej zadawane nam pytanie związane z Guild Wars 2? "Czy wiecie coś o polskiej wersji?".
Na pewno bardzo ważnym wyznacznikiem jest dla nas opinia community. Jeśli w dalszym ciągu będziemy otrzymywać głosy poparcia dla takiego projektu (na razie zdania są podzielone), na pewno nie pozostawimy tej kwestii – mówi nam Dzięcioł, specjalista do spraw RP z firmy CD Projekt.
Rozłam w społeczności nie powinien nikogo dziwić – z jednej strony mamy graczy, którzy nie mogą się cieszyć pełnią wrażeń z racji bariery językowej, a z drugiej sieciowych weteranów, dla których znajomość języka angielskiego jest normalnym wymogiem związanym z grą w MMO, w końcu zlokalizowane gry z tego gatunki to nadal białe kruki. Ta druga grupa obawia się zapewne, że wprowadzenie języka polskiego do Guild Wars 2 spowoduje zmniejszenie średniej wieku gracza z Polski, a przy tym i jego umiejętności.
Dzięcioł zapewnia, że CD Projekt uważnie przygląda się reakcjom fanów: Zdajemy sobie sprawę, że polonizacja tak popularnej w naszej kraju gry jest dość istotna. Z tego samego założenia wychodziliśmy przy okazji Guild Wars. Podobnie jak wtedy, teraz również intensywnie myślimy o polskiej wersji, ale przy tak rozbudowanym tytule; ilości stron do tłumaczenia i innych kwestiach technicznych; nie jest to łatwe zadanie.
Specyfika gier MMO wymusza na dystrybutorze nie tylko przetłumaczenie podstawowej gry, ale również lokalizowanie wszelkich rozszerzeń i uaktualnień do niej, co wymaga bardzo ścisłej współpracy z ekipą deweloperską. W razie startu polskich serwerów wydawca musiałby również zadbać o dział je nadzorujący, tak zwanych mistrzów gry.
Chcielibyśmy by polska wersja, jeżeli powstanie, była w 100% dopracowanym i spójnym tłumaczeniem, w którym ciężko będzie znaleźć najmniejszy błąd. Taka filozofia wynika z szacunku dla graczy, którzy mają prawo cieszyć się produkcjami na najwyższym poziomie – zapewnia Dzięcioł.
Zdradza nam też, że w razie rozpoczęcia prac nad spolszczeniem do Guild Wars 2 ekipa lokalizująca na pewno będzie blisko współpracować z fanami produkcji, podobnie jak miało to miejsce w przypadku tłumaczenia części pierwszej, gdzie każdy mógł zgłosić propozycję tłumaczenia dowolnej frazy z gry.
Co z terminami? Dzięcioł wyjaśnia, że wiele niuansów technicznych wymaga wyjaśnienia, a to z kolei wymaga czasu. Z tego powodu trudno nam wskazać konkretną datę kolejnych informacji o polskiej wersji Guild Wars 2.
A co Wy sądzicie o spolszczeniu do Guild Wars 2? Polska wersja powinna powstać?